考研大綱包含了考試內容及考試形式,對于參加考研的同學有很大的參考意義。目前,2024北京第二外國語學院考研611英語綜合碩士研究生考試大綱還未公布,本大綱適用的招生專業(yè):英語語言文學與國際文化貿易、翻譯學、外國語言學及應用語言學。為了大家更好的安排復習,小編為大家整理了2023北京第二外國語學院考研611英語綜合考試大綱的詳細內容,有需要的同學可以查看收藏。
一、適用的招生專業(yè)
英語語言文學與國際文化貿易、翻譯學、外國語言學及應用語言學
二、考試的基本要求
英語語言文學專業(yè)要求考生系統(tǒng)掌握英美文學、英美社會文化和語言學相關學科的基本知識、基礎理論和基本方法,要求考生熟練運用英語進行知識解答,具有較強思維能力以及綜合運用所學知識進行分析問題和解決問題的能力。
翻譯學專業(yè)要求考生在掌握英語語言學、英美文學相關學科基本知識的基礎上,系統(tǒng)掌握翻譯學基礎理論、基本流派和基本方法,并具備一定的翻譯轉換能力,要求考生具有較強思維能力以及綜合運用所學知識進行分析問題和解決問題的能力。
外國語言學及應用語言學專業(yè)要求考生系統(tǒng)掌握語言學、英美文學、英美社會文化相關學科的基本知識、基礎理論和基本方法,要求考生具備寬廣的知識面和扎實的語言基本功,能熟練運用英語進行交際,具有較強思維能力以及綜合運用所學知識進行分析問題和解決問題的能力。
三、試卷結構
英語語言文學與國際文化貿易專業(yè)
總分:150分(英美文學50分;英美概況50分;語言學50分)
題型:
【英美文學】
|
1、簡答題5個
|
|
2、問答題2個
|
【語 言 學】
|
1、簡答題5個
|
|
2、問答題2個
|
【英美概況】
|
1、簡答題5個
|
|
2、問答題2個
|
翻譯學專業(yè)
總分:150分(翻譯學50分;英美文學50分;語言學50分)
題型:
【翻 譯 學】
|
1、英譯漢 語篇 1篇
|
|
2、漢譯英 語篇 1篇
|
|
3、問答題 2個
|
【英美文學】
|
1、簡答題5個
|
|
2、問答題2個
|
【語 言 學】
|
1、簡答題5個
|
|
2、問答題2個
|
外國語言學及應用語言學專業(yè)
總分:150分(語言學50分;英美文學50分;英美概況50分)
題型:
【語 言 學】
|
1、簡答題5個
|
|
2、問答題2個
|
【英美文學】
|
1、簡答題5個
|
|
2、問答題2個
|
【英美概況】
|
1、簡答題5個
|
|
2、問答題2個
|
四、考試的主要內容與要求
?。ㄒ唬┯⒚牢膶W
主要內容:英美文學史、文學思潮、文學階段的基本概況及重要作家風格、特點及其代表作品的理解。
要求:
1、熟練掌握英國文學與美國文學重要文學階段、理解英美文學思潮、重要作家及其重要作品的基本知識。
2、能夠運用一定的文學批判方法對英美文學作品進行分析,并做出一定的評價。
(二)英美概況
主要內容:美國社會文化、英國社會文化的相關知識。
要求:對英美國家的社會制度和歷史文化等有較為深入的了解,具備較寬廣的知識面和較強的思辨能力,能夠提出自己的見解。
?。ㄈ┱Z言學
主要內容:
1、語言學研究范圍、方法等;
2、語言的界定、語言屬性、功能等;
3、語音學基礎知識;
4、音位學規(guī)則;
5、形態(tài)學基礎知識;
6、句法學基礎知識;
7、語義學基礎知識;
8、語用學基礎知識;
9、語言的心理過程;
10、語言、思維、文化;
11、現(xiàn)代語言學理論與流派等。
要求:要求考生掌握語言的本質與屬性、語言的各構成要素(語音、形態(tài)、句法、語義)、語言的使用、語言、思維與文化、語言學流派等基本知識、基本理論和基本方法,并能綜合運用所學知識分析和解決社會語言生活中的實際問題。
?。ㄋ模┓g學
主要內容:翻譯實踐和中西方翻譯理論知識。
要求:能夠較完整地實現(xiàn)英漢、漢英之間的語篇翻譯轉換,具有扎實的雙語能力、翻譯意識、跨文化轉換能力,同時對中西翻譯史及基本的翻譯理論有較為深入的了解,并且能夠運用相關理論分析問題,提出自己的見解。
五、主要參考書目
英語語言文學和國際文化貿易專業(yè):
《新編英國文學選讀》(第四版)羅經國,北京大學出版社,2016年。
《美國文學選讀》(第三版)陶潔,高等教育出版社,2000年。
《美國文學簡史》(第三版)常耀信,南開大學出版社,2008年。
《語言學教程》(第四版)(英文)胡壯麟,北京大學出版社,2011年。
《英語國家概況》(修訂版)謝福之主編,外語教學與研究出版社,2013年。
翻譯學專業(yè):
《新編英國文學選讀》(第四版)羅經國,北京大學出版社,2016年。
《美國文學選讀》(第三版)陶潔,高等教育出版社,2000年。
《美國文學簡史》(第三版)常耀信,南開大學出版社,2008年。
《語言學教程》(第四版)(英文)胡壯麟,北京大學出版社,2011年。
《中國譯學理論史稿》(修訂版)陳???,上海外語教育出版社,2000年。
《英漢對比研究》(增訂本)連淑能,高等教育出版社,2010年。
《西方翻譯簡史》(增訂版)譚載喜,商務印書館,2004年。
A Textbook of Translation.Peter Newmark,Shanghai FLEP,2001.
外國語言學及應用語言學
《語言學教程》(第四版)(英文)胡壯麟,北京大學出版社,2011年。
《新編英國文學選讀》(第四版)羅經國,北京大學出版社,2016年。
《美國文學選讀》(第三版)陶潔,高等教育出版社,2000年。
《美國文學簡史》(第三版)常耀信,南開大學出版社,2008年。
《英語國家概況》(修訂版)謝福之主編,外語教學與研究出版社,2013年。
《英語國家社會與文化入門》(第三版),朱永濤等著,高等教育出版社,2011年。
以上信息來源:北京第二外國語學院研究生院
以上就是學姐為大家整理的【2024北京第二外國語學院考研611英語綜合考試大綱】的全部內容!想了解更多關于考研的相關信息,請關注
高頓考研官網查詢,祝大家考研成功。另外,小編為2024想要報考北京第二外國語學院碩士研究生的小伙伴們準備了豐富的學習資料,包括報錄比、復試分數線、考試科目等信息,想要了解相關信息的考生可以點擊下方藍色小卡片免費獲取資料,或者咨詢右下角的老師哦~