據(jù)法國國際廣播電臺(tái)18日報(bào)道,法國新任經(jīng)濟(jì)部長馬克宏一直以聰明能干的技術(shù)專家和游刃有余的前銀行家著稱,但在擔(dān)任部長職務(wù)后的*9次媒體出擊中,提到了企業(yè)的“文盲”員工,引發(fā)法國媒體熱議,評(píng)論說,這位年輕部長邁出了錯(cuò)誤的一步。
  報(bào)道稱,馬克宏在接受“歐洲一臺(tái)”廣播采訪時(shí),想給法國弊病找一個(gè)具體的例子,他提到最近視察的布列塔尼一個(gè)正處于破產(chǎn)清算的屠宰場,他說“很多雇員是文盲”。
  馬克宏這番話原本語境是說,在這種情況下,加上法國的駕駛執(zhí)照費(fèi)用高昂、耗時(shí)漫長,阻礙了這些員工去其他地方另找工作。
  但是這個(gè)用詞在法國的社交媒體上引發(fā)了反響,一些網(wǎng)民指責(zé)這位部長語氣“高傲”甚至是“藐視”。這種用詞,和總統(tǒng)奧朗德前女友瓦萊利出書透露奧朗德用“沒牙的人”來指代窮人如出一轍。雖然馬克宏的支持者強(qiáng)調(diào),工廠里的文盲現(xiàn)象也的確是實(shí)情。
  報(bào)道指出,在布列塔尼地區(qū),憤怒情緒更加高漲,雇員和工會(huì)成員指責(zé)馬克宏的言論“無法接受”,是一種“藐視”。相關(guān)屠宰場的工會(huì)成員表示,當(dāng)?shù)毓ぷ鲘徫坏牧魇Я碛性颍褪遣皇桥?、是不是文盲、有沒有駕照并沒有關(guān)系。
  報(bào)道稱,在壓力之下,馬克宏在出席國民議會(huì)期間表示,他對(duì)受傷害的員工表示“最誠摯的道歉”,并對(duì)此表示遺憾,但他堅(jiān)決否認(rèn)有任何藐視的意思。
  法國民意調(diào)查機(jī)構(gòu)的專家傅凱對(duì)此表示,馬克宏的措辭很笨拙,但也正好趕上了政府面臨的復(fù)雜局面,政府目前和底層左派關(guān)系緊張,以及對(duì)于他個(gè)人在經(jīng)濟(jì)不景氣關(guān)頭臨危受命,更讓公眾格外敏感。

 高頓網(wǎng)校官方微信
掃一掃微信,關(guān)注*7財(cái)經(jīng)資訊