近來(lái)高頓CFA小編接到很多人關(guān)于CFA考試難度的吐槽,作為一個(gè)國(guó)際金融認(rèn)證證書(shū),它是以全英文的形式進(jìn)行考試的。這著實(shí)讓許多英語(yǔ)基礎(chǔ)不是太好的人目(yi)瞪(lian)口(meng)呆(bi),那么對(duì)于
特許金融分析師CFA認(rèn)證的英語(yǔ)該如何攻克呢?下面就分享一些過(guò)來(lái)人的英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法。
下面cfa三級(jí)學(xué)長(zhǎng)推薦了一份很完整cfa備考精華資料,在
CFA考試前,一份CFA好資料+更早的準(zhǔn)備cfa考試,能夠大大提升通過(guò)率。關(guān)于2017-2018年年CFA學(xué)習(xí),建議可以早點(diǎn)下載
2017-2018最新CFA電子資料進(jìn)行了解學(xué)習(xí)(點(diǎn)我下載)
正確使用教輔材料和工具
首先,很多中國(guó)考生,特別是英文底子比較薄弱的小主/少爺們會(huì)習(xí)慣性的拒絕看全英文教材(催眠利器)而絞盡腦汁尋找中文版的教材先過(guò)一遍,總覺(jué)得好像這樣會(huì)方便理解內(nèi)容。
學(xué)姐要強(qiáng)調(diào)的是:假如現(xiàn)在看文章的你是金融小白,那么學(xué)姐不否認(rèn),你的確需要比其他人花更多時(shí)間在準(zhǔn)備上,但是學(xué)姐并不建議你去網(wǎng)上找某些機(jī)構(gòu)出的所謂的中文版翻譯。原因如下:
?、貱FA每年考綱都會(huì)有所調(diào)整,但是所謂網(wǎng)上找的中文版翻譯幾乎是不會(huì)一直在更新的。
?、谌绻娴氖腔A(chǔ)薄弱,需要補(bǔ)的是基礎(chǔ)的專業(yè)知識(shí),學(xué)姐首推的是官方推薦的科目輔導(dǎo)書(shū),一來(lái)因?yàn)槠浞g的準(zhǔn)確度有保障,二來(lái)知識(shí)點(diǎn)連貫性會(huì)更好。
當(dāng)然,如果看文章的你是商科背景,學(xué)姐就不認(rèn)為你需要花過(guò)多時(shí)間在中文教材上。直接入手英文教材,一級(jí)可以以notes作為主要學(xué)習(xí)教材,查漏補(bǔ)缺用就用原版書(shū)。
切忌不要以中文教材為主要學(xué)習(xí)材料,因?yàn)樵诜g過(guò)程中,或多或少就會(huì)出現(xiàn)理解上的偏差,同時(shí)你也并沒(méi)有在這個(gè)過(guò)程中熟悉英文的各科專業(yè)術(shù)語(yǔ)。一旦上手題目之后,只會(huì)更傻眼。
正確理解CFA金融英語(yǔ)的步驟應(yīng)該是:
1.積累專業(yè)知識(shí)(這一步可以看中文的官方推薦教材);
2.對(duì)應(yīng)英文專業(yè)術(shù)語(yǔ)(可以看FECT等金融英語(yǔ),或者是可以先看notes后每章的key concepts,積累CFA官方協(xié)會(huì)專業(yè)用語(yǔ));
3.中文翻譯只能作為一種輔助,是助攻,但是真正想要融會(huì)貫通,你必須以英文的思路來(lái)理解知識(shí)點(diǎn)以及題目?jī)?nèi)容。
積累核心詞匯,了解詞匯使用語(yǔ)境
CFA核心詞匯可以先從notes的key concepts入手,然后一點(diǎn)點(diǎn)吃notes,之后對(duì)應(yīng)到考題上,再缺失的最后從原版書(shū)上加強(qiáng)。核心詞匯是在這個(gè)學(xué)習(xí)過(guò)程中逐漸積累的,方法很簡(jiǎn)單,遇到不會(huì)的單詞,用翻譯軟件查,如果是金融專業(yè)術(shù)語(yǔ),在教材和題目中不斷反復(fù)出現(xiàn)的,務(wù)必用單詞本什么的記錄下來(lái),并且做好相近術(shù)語(yǔ)之間的辨析工作哦。
比如說(shuō)原版書(shū)有道經(jīng)濟(jì)周期的題目中出現(xiàn)了periodic和recurrent這兩個(gè)意思非常相近的單詞,選什么就需要根據(jù)知識(shí)點(diǎn),做出辨析。我們都知道經(jīng)濟(jì)周期是會(huì)反復(fù)發(fā)生的,所以periodic翻譯成定期性的規(guī)律性的就不對(duì)啦。
再比如說(shuō)道德里準(zhǔn)則之間的辨析,雖然單詞相差很遠(yuǎn),但是在專業(yè)術(shù)語(yǔ)上的理解時(shí)常會(huì)容易混淆。比如Ⅲ(B)Fair Dealing公平交易和Ⅵ(B)Priority of transactions交易優(yōu)先權(quán),公平不是平等,沒(méi)有絕對(duì)的平等只有相對(duì)的公平,前者規(guī)范不同客戶之間的交易順序選擇問(wèn)題,后者規(guī)范客戶,受托公司,雇員之間的交易順序。
所以,我們一定要從詞匯來(lái)源出處的地方了解該詞語(yǔ)的英文使用語(yǔ)境,知道如何用才是最重要的。需要大家利用各種碎片化的時(shí)間去記憶這些金融詞匯,反復(fù)練習(xí)。
在做題中強(qiáng)化,提高閱讀能力
單詞壘好了,如何運(yùn)用?在讀題的過(guò)程中,如何快速提取知識(shí)點(diǎn)和題干key words?這些才是CFA考生的心之所想。
有同學(xué)問(wèn)過(guò)學(xué)姐,為啥有些題明明每個(gè)單詞都認(rèn)識(shí),知識(shí)點(diǎn)也挺熟悉,但就是get不到這道題的點(diǎn)。學(xué)姐給大家推薦一個(gè)很好用的方法:把每句話的主謂賓關(guān)系劃出來(lái),就是把這句話的主心骨/題干拎出來(lái),暫且把那些定語(yǔ)、狀語(yǔ)、形容詞之類的裝飾詞拋開(kāi),這樣就能理清這句話的基本意思了,這個(gè)方法對(duì)于剛開(kāi)始學(xué)CFA的考生特別有幫助。
之后呢,就是要靠做題做題再做題了。把官方題以及mock題等最接近真題的好題目做上個(gè)兩遍三遍的,摸清楚出題套路,知識(shí)點(diǎn)是如何在短短的題干中體現(xiàn)的,英文詞與詞之間的邏輯等等這些都是只能在積累中慢慢體會(huì)出來(lái)。