日本には數(shù)えきれないほどラーメン屋さんがありますよね。各地にご當(dāng)?shù)丐违椹`メンがあり、その土地のラーメンを食べるために旅行をするという人もいるほどです。今回は日本人が大好きなラーメンの起源や歴史、中國(guó)のラーメンとの違いなどについて調(diào)べてみました。
日本有成千上萬(wàn)的拉面店,而且各地都有當(dāng)?shù)靥厣?,也有很多人為了品嘗當(dāng)?shù)乩娑叭ヂ眯小1疚木蛠?lái)研究一下日本人最愛的拉面的起源和歷史,以及它和中國(guó)拉面的不同。
日本のラーメンの起源と歴史とは?
日本拉面的起源與歷史
日本でラーメンが初めて作られたのは、江戸時(shí)代(1603年~1868年)という説が有名です。
最為大家接受的說(shuō)法認(rèn)為,日本拉面是在江戶時(shí)代(1603年~1868年)首次出現(xiàn)的。
1665年に徳川光圀(水戸藩2代藩主、水戸黃門と呼ばれ親しまれている)が、中國(guó)から招いた朱舜水(中國(guó)の儒學(xué)者)の作った「汁そば」を食べたといわれています。この「汁そば」がラーメンのことだとされ、「日本で初めてラーメンを食べたのは水戸光圀」という説が信じられてきました。
1665年,徳川光圀(水戶藩第二代藩主,人稱水戶黃門)品嘗了來(lái)自中國(guó)朱舜水(中國(guó)儒學(xué)家)制作的“湯蕎麥面”。有說(shuō)法稱該“湯蕎麥面”就是拉面,因此有了“第一個(gè)吃到拉面的日本人是水戸光圀”的觀點(diǎn)。
しかし、平成29年(2017年)に、室町時(shí)代(1336年~1573年)の史料「蔭涼軒日録(おんりょうけんにちろく?僧の日記)」にラーメンに関する記述が見つかったそうです。
然而,在平成29年(2017年),有學(xué)者在室町時(shí)代(1336年~1573年)的史料《蔭涼軒日録·僧人日記》中發(fā)現(xiàn)了有關(guān)拉面的記載。
そこには、1488年に京都の僧侶たちが「経帯麺(けいたいめん)」という、「かん水」を使った麺類を食べたと記されており、現(xiàn)在のラーメンの麺と同じものではないかと考えられています。
史料中記載,1488年京都僧侶們?cè)?jīng)吃過(guò)一個(gè)名叫“經(jīng)帶面”的食物,是用“咸水”煮過(guò)的面食,被認(rèn)為和現(xiàn)在的拉面相同。
ラーメンが日本中に広まったのは、明治時(shí)代(1868年~1912年)になってからです。
而拉面是在明治時(shí)代(1868年~1912年)傳遍日本的。
海外との交流が増え、食文化も伝わってきたこのころに、中國(guó)の麺料理が日本に伝わりました。
隨著日本與其他國(guó)家的交流頻繁,飲食文化也得以交流,中國(guó)面食傳入日本。
明治5年(1872年)に、現(xiàn)在の橫浜中華街に中國(guó)人たちが中華料理店を開業(yè)し、日本人も「南京そば」を食べるようになりました。
明治5年(1872年),中國(guó)人在現(xiàn)在的橫濱中華街開設(shè)了中餐店,日本人也能吃到“南京面”了。
明治初期頃はラーメンは「南京そば」と呼ばれており、現(xiàn)在のラーメンとは異なっていたようです。
明治初期,拉面被稱作“南京面”,和現(xiàn)在的拉面有所不同。
明治17年(1884年)に、北海道函館の「養(yǎng)和軒」という洋食店で「南京そば」が提供されました。
明治17年(1884年),北海道函館一家名為“養(yǎng)和軒”的西餐店開始銷售南京面。
詳しい資料が殘っていませんが、塩ラーメンだったといわれており、この「養(yǎng)和軒」のラーメンが日本のラーメンのルーツとされています。
雖然沒(méi)有詳細(xì)資料記載,但“養(yǎng)和軒”的這款面食被稱作鹽拉面,是日本拉面的元祖。
明治43年(1910年)に、中國(guó)の麺料理と日本の食文化を融合させた日本初のラーメン店の「來(lái)々軒」が東京都淺草で開業(yè)し、醤油ラーメンの元祖といわれています。
明治43年(1910年),結(jié)合了中國(guó)面食和日本飲食文化的日本首家拉面店“來(lái)來(lái)軒”于東京都淺草開業(yè),這里是醬油拉面的元祖。
「來(lái)々軒」が人気となり成功したことで、東京ではラーメンを提供する中華料理店が次々に開店し、餃子や焼売などとともに、ラーメンは庶民的な中華料理店の定番メニューとして広まり、ラーメンの屋臺(tái)も増えました。
隨著“來(lái)來(lái)軒”的爆火,東京一個(gè)接一個(gè)地開設(shè)了售賣拉面的中餐店,和餃子燒麥一樣,拉面作為平民中餐店的招牌菜而被廣為傳播,拉面店也越開越多。
大正12年(1923年)の関東大震災(zāi)によって、関東でラーメン店を営んでいた人たちが日本全國(guó)へ散らばり、日本各地にラーメン店や屋臺(tái)が増えていきました。
大正12年(1923年),受關(guān)東大地震影響,在關(guān)東開拉面店的人分散到了日本全國(guó),由此,各地的拉面店開始涌現(xiàn)。
第二次世界大戦後になると、各地の闇?zhǔn)校à浃撙い?非合法の市場(chǎng))で、安く食べられる屋臺(tái)のラーメンが人気となりました。
第二次世界大戰(zhàn)后,各地暗市(非合法市場(chǎng))中便宜的拉面攤備受人們的歡迎。
昭和12年(1937年)に「とんこつラーメン」が福岡県久留米市の「南京千両」というお店で生まれました。最初は、とんこつを沸騰させずに長(zhǎng)時(shí)間煮込んで作っていたので、澄んだスープだったそうです。
昭和12年(1937年),福岡縣留米市一家名叫“南京千兩”的店鋪中銷售了一款“豚骨拉面”,在一開始,豚骨湯底是在保持其不沸騰的情況下經(jīng)過(guò)長(zhǎng)時(shí)間燉煮而成的,所以湯底很清澈。
昭和22年(1947年)に誤ってとんこつを沸騰させてしまい、白濁したスープが誕生し、九州全域で提供される白濁した豚骨スープのルーツといわれています。
昭和22年(1947年)由于制作失誤使得湯底沸騰,由此產(chǎn)生了乳白色的湯底,這就是九州豚骨高湯的元祖。
昭和29年(1954年)には、「味噌ラーメン」が北海道札幌市の「味の三平」というお店で生まれました。
昭和29年(1954年),北海道札幌市“味之三平”店中制作出了“味增拉面”。
終戦後に札幌で屋臺(tái)のラーメン屋を始めた店主は「味噌は體に良い」と考えており、みそ汁をヒントに改良を重ね、味噌ラーメンを完成させたそうです。さらに店主は健康に配慮してたくさんの野菜やニンニクを入れるようにし、現(xiàn)在の「札幌ラーメン」の基本を作ったといわれています。
戰(zhàn)后,札幌的一個(gè)拉面攤店主認(rèn)為“味噌有益身體健康”,所以以味增湯為靈感進(jìn)行改良之后制作出了味增拉面。之后,店主再次考慮到健康問(wèn)題,在拉面中加入了許多蔬菜和大蒜,成為如今“札幌拉面”的原型。
昭和40年代~50年代(1960年~1970年代)に、日本各地で観光資源としての「ご當(dāng)?shù)廿椹`メン」が作られるようになります。
昭和40~50年代(二十世紀(jì)六七十年代),日本各地開始出現(xiàn)“當(dāng)?shù)靥厣?rdquo;,作為一大旅游資源。
中國(guó)のラーメンとの違いとは?
日本拉面和中國(guó)拉面的不同
もともとは中國(guó)から伝わってきた麺料理ですが、ラーメンは日本で獨(dú)自の進(jìn)化をしたので、中國(guó)と日本のラーメンは全く別のものになっています。
拉面雖起源于中國(guó),但在日本本土發(fā)展過(guò)后,中國(guó)拉面和日本拉面已經(jīng)完全不同。
麺の製法が違う
面的做法不同
中國(guó)の麺は、手で引っ張りながら伸ばして作りますが、日本は製麺機(jī)で押し出して作ったり、平たくした麺を包丁で切ったりします。
中國(guó)的面多是用手抻開的,日本是用壓面機(jī)出面,或者用刀將搟平的面餅切成面條。
スープが違う
湯底不同
中國(guó)では、豚肉、牛肉、海鮮などからスープを作りますが、日本は肉や魚介だけではなく、野菜や醤油、味噌など、さまざまな食材からスープを作ります。
中國(guó)多用豬肉、牛肉、海鮮等食材做湯底,日本不僅有肉和魚類,還可以用蔬菜、醬油、味噌等食材做湯底。
中國(guó)のスープは基本的に薄味ですが、日本は複數(shù)の食材からスープを作ったり、濃く煮詰めたりするため、奧深く繊細(xì)でさまざまな味わいがあるといわれています。
中國(guó)拉面湯底味道大多單一,日本拉面湯底使用多種食材長(zhǎng)時(shí)間燉煮,因此能夠品嘗到濃厚深邃細(xì)致的味道。
麺が違う
面的不同
麺の太さや弾力、食感などは中國(guó)でも數(shù)多く種類がありますが、日本の場(chǎng)合は、スープに合うように麺が追及され、店舗ごとに細(xì)かく製麺方法が異なるなどこだわりがあります。お店によっては、注文時(shí)に麺の硬さやスープの濃さなどを調(diào)整することができます。
在面的粗細(xì)、彈力、口感上,中國(guó)也是多種多樣,不過(guò),日本追求適合湯底的面類,而且每家店面的制作方法也有些許的不同。有些店鋪在下單時(shí)還可以要求面的硬度和湯的濃度。
現(xiàn)在、日本のラーメン店の店舗數(shù)はなんと3萬(wàn)件を超えているそうです。中國(guó)から伝わって、日本獨(dú)自の進(jìn)化をしたラーメンは、今後もいろいろな進(jìn)化をしていくでしょうね!
如今,日本拉面店鋪數(shù)量已經(jīng)超過(guò)3萬(wàn)家。源自中國(guó),在日本經(jīng)過(guò)本土進(jìn)化過(guò)后的拉面今后也會(huì)不斷發(fā)展!
翻譯為高頓日語(yǔ)原創(chuàng),未經(jīng)許可禁止轉(zhuǎn)載