海南師范大學(xué)805英語(yǔ)專業(yè)綜合2023年碩士研究生招生考試大綱已經(jīng)發(fā)布,各位同學(xué)注意及時(shí)關(guān)注相關(guān)信息。高頓考研為大家整理了海南師范大學(xué)805英語(yǔ)專業(yè)綜合2023年碩士研究生招生考試大綱的詳細(xì)內(nèi)容,希望對(duì)大家有所幫助!
海南師范大學(xué)全國(guó)碩士研究生招生自命題考試大綱
考試科目代碼:[805]考試科目名稱:英語(yǔ)專業(yè)綜合(翻譯研究方向)
一、考試形式與試卷結(jié)構(gòu)
(一)試卷成績(jī)及考試時(shí)間
本試卷滿分為150分,考試時(shí)間為180分鐘。
(二)答題方式
答題方式為閉卷、筆試。
(三)試卷結(jié)構(gòu)
簡(jiǎn)答題、翻譯題
二、考試目標(biāo):
(一)掌握中西方主要翻譯理論和翻譯思想。
(二)能運(yùn)用基本翻譯理論、方法和技巧進(jìn)行英漢互譯。
三、考試范圍:
(一)主要翻譯理論
1.考試要求
要求考生熟悉中西方主要翻譯理論和翻譯思想。
2.題型
簡(jiǎn)答題,用英文作答,共5道,每道10分,共計(jì)50分。
(二)翻譯理論和方法應(yīng)用
1.考試要求
要求考生運(yùn)用基本翻譯理論、方法和技巧進(jìn)行英漢互譯,譯文要求準(zhǔn)確、通順、得體。
2.題型
英漢互譯題,共4道,其中英譯漢2道,漢譯英2道,每道25分,共計(jì)100分。
四、主要參考書目
1.許鈞,穆雷.翻譯學(xué)概論[M].南京:譯林出版社,2009.
2.郭著章等.英漢互譯實(shí)用教程[M].武漢:武漢大學(xué)出版社,2003.
3.Munday,Jeremy.Introducing Translation Studies[M].New York:Routledge,2008.
文章來(lái)源:海南師范大學(xué)研究生官網(wǎng)
以上就是本篇的全部解答,如果你想學(xué)習(xí)更多考研相關(guān)知識(shí),歡迎大家前往高頓教育官網(wǎng)考研頻道!
相關(guān)閱讀