《翻譯碩士英語》是為招收翻譯專業(yè)碩士(MTI)研究生而設(shè)置的具有選拔性質(zhì)的統(tǒng)考科目。其目的是科學(xué)、公平、有效地考查考生的英語基礎(chǔ)及其綜合運(yùn)用能力,評價(jià)的標(biāo)準(zhǔn)是高等學(xué)校翻譯專業(yè)優(yōu)秀本科畢業(yè)生所能達(dá)到的及格或及格以上水平,以保證被錄取者的英語具有較高的水平。為幫助大家應(yīng)對研究生考試,這里為大家整理了上海財(cái)經(jīng)大學(xué)211翻譯碩士英語考研大綱的內(nèi)容,供大家參考。
上海財(cái)經(jīng)大學(xué)211 翻譯碩士英語考研大綱
  一、考研大綱
 ?。ㄒ唬╅喿x理解
  1.考試要求
  能讀懂一般英美報(bào)刊雜志上的社論和書評或中等難度的通用題材的語篇。能把握文章的主要信息、思想觀點(diǎn)、語篇結(jié)構(gòu)、語言特點(diǎn)和修辭手法,并能掌握文章的大意和細(xì)節(jié)。閱讀速度不低于200詞/分鐘。
  2.考試形式
  本部分采用多項(xiàng)選擇題、正誤判斷題及語篇補(bǔ)缺等形式,由3篇閱讀材料組成。
  3.考試目的
  閱讀理解部分考試學(xué)生通過閱讀獲取有關(guān)信息、對觀點(diǎn)進(jìn)行判斷和組織信息的能力,考核學(xué)生掌握相關(guān)閱讀策略和技巧的程度。
  4.選材原則
  題材廣泛,包括社會、科技、文化、經(jīng)濟(jì)、日常知識、人物傳記等。體裁多樣,包括記敘文、描寫文、說明文、議論文、廣告、說明書、圖表等。
 ?。ǘ┰~匯及語法
  1.考試要求
  詞匯能力是語言的基本素材積累的綜合體現(xiàn),要求考生能具備的認(rèn)知詞匯量達(dá)到8000詞,同時(shí)要求具有4000常用詞匯及其常用搭配能力。語法能力是考查考生語言使用的準(zhǔn)確性和得體性的重要依據(jù)。
  2.考試形式
  本部分客觀試題包括:多項(xiàng)選擇、同義近義詞辨析選擇、搭配選擇等;主觀試題包括:文本語法找錯(cuò)改錯(cuò)題形式。
 ?。ㄈ┯⒄Z寫作
  1.考試要求
 ?。?)能根據(jù)所給題目及要求撰寫不同體裁的文章,不同體裁的文章長度不同。文章要求體裁得當(dāng)、觀點(diǎn)明確、結(jié)構(gòu)清晰、內(nèi)容充實(shí)、邏輯連貫、語言準(zhǔn)確,表達(dá)得體。
 ?。?)寫作速度為450-500詞/60分鐘。
  2.考試形式
  本部分為主觀試題,共兩類作文題目,一類為應(yīng)用文體寫作,一類為通用文體寫作。
  注意:以上信息均為手動整理,相關(guān)數(shù)據(jù)來源于上海財(cái)經(jīng)大學(xué)官網(wǎng),如有遺漏,歡迎留言補(bǔ)充,謝謝!23考研信息有變動請以報(bào)考院校官方發(fā)布的最新數(shù)據(jù)為準(zhǔn),本文僅供參考。
  以上,就是高頓小編為大家整理的上海財(cái)經(jīng)大學(xué)211翻譯碩士英語考研大綱的主要內(nèi)容,祝大家考研順利,都能考上自己理想的院校。更多考研學(xué)校內(nèi)容,考研專業(yè),請登陸高頓考研考試頻道。