2023上海電力大學(xué)考研大綱已發(fā)布!為了讓報(bào)考上海電力大學(xué)翻譯專碩的同學(xué)們對(duì)于考研大綱能有所了解,高頓小編整理了2023上海電力大學(xué)357英語翻譯基礎(chǔ)考研大綱的相關(guān)內(nèi)容,快來看看吧!
2023上海電力大學(xué)357英語翻譯基礎(chǔ)考研大綱
  一、考試目的
  本考試旨在檢驗(yàn)考生英漢互譯實(shí)踐能力,其結(jié)果為外國語學(xué)院錄取MTI碩士研究生時(shí)提供重要的參考依據(jù)。
  二、考試性質(zhì)
  本考試屬于選拔性考試,是測試考生是否具備基礎(chǔ)翻譯能力的尺度參照性水平考試。本考試總分為150分。
  三、考試范圍
  本考試將涵蓋對(duì)MTI考生入學(xué)應(yīng)具備的英語詞匯量、語法知識(shí)以及英漢兩種語言轉(zhuǎn)換的基本技能。
  四、考試方式
  本考試主要采取主觀試題形式,采用單項(xiàng)技能測試與綜合技能測試相結(jié)合的方法,強(qiáng)調(diào)考生的英漢/漢英轉(zhuǎn)換能力。分為詞語翻譯與篇章翻譯。要求應(yīng)試者具備英漢互譯的基本技巧和能力;初步了解中國和相關(guān)國家的社會(huì)、文化等背景知識(shí)。英譯漢速度每小時(shí)250-350個(gè)外語單詞,漢譯英速度每小時(shí)150-250個(gè)漢字。
  五、考試主要內(nèi)容
  1.考試要求:要求考生具備英漢語篇互譯的基本技巧和能力,了解中國和目的語國家的社會(huì)、文化等背景知識(shí),譯文忠實(shí)、通順,無明顯誤譯、漏譯。
  2.考試形式:
 ?。?)詞語翻譯
  要求考生較為準(zhǔn)確地寫出題中的20-30個(gè)漢/英術(shù)語、縮略語或?qū)S忻~的對(duì)應(yīng)目的語。漢/英文各10-15個(gè)。
 ?。?)英漢互譯
  英語文章和漢語文章各一篇,要求考生較為準(zhǔn)確地翻譯出所給的篇章,英譯漢為250-350個(gè)單詞,漢譯英為150-250個(gè)漢字。
  以上內(nèi)容來源:上海電力大學(xué)研究生院。
  最后,關(guān)于2023上海電力大學(xué)357英語翻譯基礎(chǔ)考研大綱的內(nèi)容,小編就給大家簡單介紹到這里了,祝大家都能考上自己理想的學(xué)校。如果還有其他考研考試相關(guān)內(nèi)容想要了解的,就請(qǐng)登錄高頓考研頻道看看吧。
  小編為2024考研的小伙伴們準(zhǔn)備了豐富的學(xué)習(xí)資料,點(diǎn)擊下方藍(lán)色圖片即可領(lǐng)取哦~
考研備考資料