一、重慶郵電大學(xué)357英語翻譯基礎(chǔ)考試要求
本考試是測試考生是否具備基礎(chǔ)翻譯能力的尺度參照性水平考試。考試范圍包括考生入學(xué)應(yīng)具備的英語詞匯量、語法知識以及英漢兩種語言轉(zhuǎn)換的基本技能。要求考生具備一定中外文化、政治、經(jīng)濟、法律、科技等方面的背景知識、扎實的英漢語言基本功、以及較強的英漢/漢英轉(zhuǎn)換能力。
二、重慶郵電大學(xué)357英語翻譯基礎(chǔ)考試內(nèi)容
1.考試內(nèi)容
考試的內(nèi)容分為詞語翻譯、句子翻譯與段落翻譯三個部分:
(1)詞語翻譯部分主要內(nèi)容為:中英文科技、傳媒熱詞,常用縮略詞或?qū)S忻~翻譯;
?。?)句子翻譯部分主要內(nèi)容為:中英文常用習(xí)語翻譯、英漢典型句型結(jié)構(gòu)互譯;
?。?)段落翻譯部分主要內(nèi)容為:文學(xué)、文化、政治、科技、商務(wù)類文章節(jié)選。
2.試題類型及分值
(1)詞語翻譯部分20個小題(英譯漢及漢譯英各10個),每小題1分,共20分;
?。?)句子翻譯部分10個小題(英譯漢及漢譯英各5句),每小題3分,共30分;
?。?)段落翻譯部分2個小題(英譯漢及漢譯英各1段,英譯漢為250-350個單詞,漢譯英為150-250個漢字),每小題50分,共100分。
三、重慶郵電大學(xué)357英語翻譯基礎(chǔ)考試形式及時間
考試形式:閉卷筆試;
考試時間:3小時。
四、重慶郵電大學(xué)357英語翻譯基礎(chǔ)參考書目
孫致禮,《新編英漢翻譯教程》(第2版),上海:上海外語教育出版社,2013年;
陳宏薇,李亞丹,《新編漢英翻譯教程》,上海:上海外語教育出版社,2013年。
內(nèi)容來源:重慶郵電大學(xué)研招院官網(wǎng)
以上就是【2024重慶郵電大學(xué)357英語翻譯基礎(chǔ)考研大綱匯總!】的有關(guān)內(nèi)容,希望能幫助備考的同學(xué)們獲取有用的信息,提高備考效率。關(guān)于考研如果還有其他疑問,可以登錄高頓考研考試網(wǎng)站查詢相關(guān)信息。
同時,小編為備考的同學(xué)們準備了豐富的學(xué)習(xí)資料,想要了解相關(guān)信息的考生可以點擊下方藍色小卡片免費獲取資料!