本考試是測試考生是否具備基本的英漢、漢英翻譯能力的尺度參照性水平考試。
二、考查目標(biāo)
要求考生具備一定的中外文化、政治、經(jīng)濟(jì)、法律、科技等方面的背景知識,扎實的英漢語言基本功,較強(qiáng)的英漢、漢英轉(zhuǎn)換能力。
三、考試形式
本考試為閉卷考試,滿分為150分,考試時間為180分鐘。
試卷結(jié)構(gòu):短語及/或語句對譯30分(英譯漢15分,漢譯英15分);英漢語篇筆譯60分;漢英語篇筆譯60分。
四、考試內(nèi)容
本考試包括二個部分:短語及/或語句對譯和英漢語篇筆譯。
短語及/或語句對譯
準(zhǔn)確翻譯中英文術(shù)語或?qū)S忻~或常用語句。
英漢語篇筆譯
準(zhǔn)確翻譯出所給語篇,英譯漢大致為250-350單詞,漢譯英大致為150-250漢字。譯文忠實于原文,無明顯誤譯、漏譯;譯文通順,用詞正確、表達(dá)基本無誤;譯文無明顯語法錯誤。
五、是否需使用計算器
否。
本文內(nèi)容整理于中國海洋大學(xué)研究生招生信息網(wǎng)。
以上就是【2024中國海洋大學(xué)357英語翻譯基礎(chǔ)考研大綱已出!】的全部內(nèi)容,如果你想要學(xué)習(xí)更多考研方面的知識,歡迎大家前往高頓考研頻道!
小編為2024考研的小伙伴們準(zhǔn)備了豐富的學(xué)習(xí)資料,點(diǎn)擊下方藍(lán)色圖片即可領(lǐng)取哦~