一、2023年考研英語(yǔ)二翻譯真題
In the late 18th century,William Wordsworth became famous for his poems about nature.And he was one of the founders of a movement called Romanticism,which celebrated the wonders of the natural world.Poetry is powerful.Its energy and rhythm can capture a reader,transport them to another world and make them see things differently.Through carefully selected words and phrases,poems can be dramatic,funny,beautiful,moving and inspiring.No one knows for sure when poetry began but it has been around for thousands of years,even before people could write.It was a way to tell stories and pass down history.It is closely related to song and even when written it is usually created to be performed out loud.Poems really come to life when they are recited.This can also help with understanding them too,because the rhythm and sounds of the words become clearer.
二、2023年考研英語(yǔ)二翻譯參考答案
在18世紀(jì)晚期,威廉·華茲華斯因其關(guān)于自然的詩(shī)歌而聞名。他是浪漫主義運(yùn)動(dòng)的創(chuàng)始人之一,該運(yùn)動(dòng)贊美自然世界的奇跡。詩(shī)歌是有力量的。它的能量和節(jié)奏可以吸引讀者,把他們帶到另一個(gè)世界,讓他們以不同的方式看待事物。通過(guò)精心挑選的詞語(yǔ)和短語(yǔ),詩(shī)可以是戲劇性的、有趣的、美麗的、動(dòng)人的和鼓舞人心的。沒(méi)有人確切地知道詩(shī)歌是什么時(shí)候開(kāi)始的,但它已經(jīng)存在了數(shù)千年,甚至在人們會(huì)寫(xiě)字之前就已經(jīng)出現(xiàn)了。這是一種講述故事和傳承歷史的方式。它與歌曲密切相關(guān),即使是寫(xiě)出來(lái)的,也通常是為了大聲表演而創(chuàng)作的。朗誦使詩(shī)歌真正生動(dòng)起來(lái)。因?yàn)閱卧~的節(jié)奏和發(fā)音變得更加清晰,所以朗誦也有助于理解詩(shī)歌。
內(nèi)容整理自網(wǎng)絡(luò),僅供參考。
以上就是【2023年考研英語(yǔ)二翻譯真題整理!點(diǎn)擊速覽】的有關(guān)內(nèi)容,希望能幫助備考的同學(xué)們獲取有用的信息,提高備考效率。關(guān)于考研如果還有其他疑問(wèn),可以登錄高頓考研考試網(wǎng)站查詢(xún)相關(guān)信息。
同時(shí),小編為備考的同學(xué)們準(zhǔn)備了豐富的學(xué)習(xí)資料,想要了解相關(guān)信息的考生可以點(diǎn)擊下方藍(lán)色小卡片免費(fèi)獲取資料!