在備考MPAcc英語二的過程中,英語語法著實(shí)重要,易錯(cuò)點(diǎn)也有很多。MPAcc考研小編在這里整理了一篇關(guān)于“2020MPAcc考研英語語法易錯(cuò)點(diǎn):過去分詞短語”的文章,一起來學(xué)習(xí)一下。
MPAcc英語二考試
語法,語言之法則,貫穿于考研英語的整張?jiān)嚲?,正如靈魂般的存在??佳杏⒄Z多為長難句,所以破解句子必須用語法規(guī)則將長句變短,然后再把短句合成完整的句子。當(dāng)然,語法點(diǎn)涉及的內(nèi)容相對(duì)較多,所以今天咱們就利用整個(gè)篇幅來給大家詳細(xì)講解其中一個(gè)容易出錯(cuò),且同學(xué)們?nèi)菀谆煜恼Z法點(diǎn)——過去分詞短語。
過去分詞由動(dòng)詞演變而來,具體體現(xiàn)形式是v-ed。過去分詞具體有兩種呈現(xiàn)形式,一種是be+done,另一種是done+介詞短語。前者是謂語動(dòng)詞的被動(dòng)形式,后者是非謂語動(dòng)詞。前者比較簡答,只需要識(shí)別出這種結(jié)構(gòu),然后翻譯成“被……”就可以了。咱們今天重點(diǎn)來說一下后者,也就是常見的過去分詞短語。
過去分詞短語和另外的四種短語——現(xiàn)在分詞短語、to do不定式短語、形容詞短語和介詞短語構(gòu)成了考研英語經(jīng)常出現(xiàn)的五種常見短語。過去分詞短語在句子之中容易充當(dāng)兩種成分——定語、狀語,所以過去分詞短語的一大問題就是如何區(qū)分是定語還是狀語。
 
首先,通過幾個(gè)例子來展開。
例1:Tylor defined culture as “… that complex whole which includes belief, art, morals, law, custom, and any other capabilities and habits acquired by man as a member of society.”
例2:In a recent survey, it was found that only 24.5 percent of Japanese students were fully satisfied with school life, compared with 67.2 percent of students in the United States.
例3:Shielded by third-party payers from the cost of our care, we demand everything that can possibly be done for us, even if it’s useless.
上面有三個(gè)過去分詞短語,其中例1中的是定語,例2和例3是狀語。從形式來看,例1和例2長得很相似,這倆為啥本質(zhì)上不一樣呢?區(qū)分定語和狀語的時(shí)候,心中始終要記住一點(diǎn),那就是定語是限定修飾名詞的,所以如果這個(gè)過去分詞短語做得是狀語,那么前面必須有個(gè)名詞。比如例1中,acquired by man as a member of society前面有belief, art, morals, law, custom, and any other capabilities and habits這樣一連串的名詞,而且注意這個(gè)分詞短修飾限定的是and并列的這一系列名詞,而不是離它最近的habits這一個(gè)。那有同學(xué)心中就會(huì)有這樣的疑惑,例2 compared with 67.2 percent of students in the United States不也有school life這個(gè)名詞短語嗎?難道不能將其理解為定語嗎?好了,還是要回到最初的那個(gè)問題上,定語是修飾前面名詞的,所以你翻譯一下例2中的分詞短語能翻譯成“與美國67.2%的學(xué)生相比的學(xué)校生活”嗎?很明顯,這種翻譯方式不正確,因而可以判斷這個(gè)分詞短語不是定語,而是狀語。且從意思上來看,這是個(gè)比較狀語。
接著,咱們?cè)賹?duì)比一下例2和例3,這倆都是狀語,不過位置卻不一樣。首先,大家要知道,狀語用來修飾動(dòng)詞,表示動(dòng)詞發(fā)生的狀態(tài),擺放的位置比較靈活,可以置于句首,也可以是句中,還可以是句末。如果過去分詞短語置于句首,那么完全可以肯定是狀語,正如例3。但是放在句中,前面正好有個(gè)名詞或名詞短語的時(shí)候,就需要根據(jù)這個(gè)分詞短語能不能修飾前面的名詞來判定。而且,狀語是分為幾種類型的,比如時(shí)間、地點(diǎn)、原因、方式、讓步、結(jié)果、目的、伴隨等,只要你能夠翻譯成相應(yīng)的類型,比如compared with 67.2 percent of students in the United States翻譯成“與……相比”,所以就是比較狀語。總而言之,狀語的判斷可以通過“位置+類型”加以判斷。