隨著全球一體化,一帶一路的政策落地,國(guó)與國(guó)之間的貿(mào)易更加頻繁了,學(xué)好作為國(guó)際通用語(yǔ)言的英語(yǔ)就很有必要了,那么我們一起去看看考研考英語(yǔ)筆譯怎么樣?

 
  翻譯碩士專(zhuān)業(yè)學(xué)位的英文名稱(chēng)為“Master of Translation and Interpreting”,英文縮寫(xiě)為MTI。英語(yǔ)筆譯專(zhuān)業(yè)設(shè)置旨在培養(yǎng)德、智、體全面發(fā)展,能適應(yīng)全球經(jīng)濟(jì)一體化及提高我國(guó)國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)力的需要、具有較強(qiáng)的語(yǔ)言運(yùn)用能力,熟練的翻譯技能和寬廣的知識(shí)面,適應(yīng)國(guó)家經(jīng)濟(jì)、文化、社會(huì)建設(shè)需要的高層次、應(yīng)用型、專(zhuān)業(yè)性筆譯人才。
  隨著中國(guó)國(guó)際化程度的加深,與各國(guó)的經(jīng)濟(jì)貿(mào)易文化等方面的往來(lái)也越來(lái)越頻繁,所以為了深化交流,增強(qiáng)溝通,中國(guó)需要眾多外語(yǔ)類(lèi)的高級(jí)人才,尤其是在英語(yǔ)方向的翻譯人才。因此(專(zhuān)業(yè)碩士)英語(yǔ)筆譯的就業(yè)前景是十分樂(lè)觀的。尤其是在學(xué)習(xí)期間輔修經(jīng)貿(mào)、金融等其他專(zhuān)業(yè)的學(xué)生更是目前炙手可熱的人才。
  就業(yè)方向有:在國(guó)家機(jī)關(guān)、外事、外貿(mào)、外企、各類(lèi)涉外金融機(jī)構(gòu)、商務(wù)管理公司、專(zhuān)業(yè)翻譯機(jī)構(gòu)、出版、新聞、旅游、高級(jí)賓館酒店等部門(mén),承擔(dān)商務(wù)管理、商務(wù)翻譯、外貿(mào)洽談、經(jīng)貿(mào)文秘、英語(yǔ)編輯、英語(yǔ)記者、駐外商務(wù)代理、涉外公關(guān)、涉外導(dǎo)游等工作;也可在中學(xué)、中專(zhuān)、職高、技校和英語(yǔ)語(yǔ)言培訓(xùn)中心、大中專(zhuān)院校及科研部門(mén)等從事教學(xué)和科研工作。
  以上就是高頓考研對(duì)《考研考英語(yǔ)筆譯怎么樣》的解答,如果想要了解更多關(guān)于考研的知識(shí),歡迎前往高頓考研官網(wǎng)了解!