浙江理工大學(xué)2023年考研業(yè)務(wù)課考試大綱日語翻譯基礎(chǔ)已經(jīng)發(fā)布,各位同學(xué)注意及時(shí)關(guān)注相關(guān)信息。高頓考研為大家整理了浙江理工大學(xué)2023年考研業(yè)務(wù)課考試大綱日語翻譯基礎(chǔ)的詳細(xì)內(nèi)容,希望對(duì)大家有所幫助!
考試科目:日語翻譯基礎(chǔ)代碼:359
一.考試目的
《日語翻譯基礎(chǔ)》是全日制翻譯碩士專業(yè)學(xué)位研究生入學(xué)考試的基礎(chǔ)課考試科目,其目的是考察考生
的日漢互譯實(shí)踐能力是否達(dá)到進(jìn)入MIT學(xué)習(xí)階段的水平。
二、考試性質(zhì)及范圍:
本考試是測(cè)試考生是否具備基礎(chǔ)翻譯能力的尺度參照性水平考試??荚嚨姆秶∕TI考生入學(xué)應(yīng)
具備的外語詞匯量、語法知識(shí)以及外漢兩種語言轉(zhuǎn)換的基本技能。
三、考試基本要求
1.具備一定中外文化,以及政治、經(jīng)濟(jì)、法律等方面的背景知識(shí)。
2.具備扎實(shí)的日漢兩種語言的基本功。
3.具備較強(qiáng)的日漢/漢日轉(zhuǎn)換能力。
四、考試形式
本考試采取客觀試題與主觀試題相結(jié)合,單項(xiàng)技能測(cè)試與綜合技能測(cè)試相結(jié)合的方法,強(qiáng)調(diào)考生的
日漢/漢日轉(zhuǎn)換能力。試題分類參見“考試內(nèi)容一覽表”。
五、考試內(nèi)容:
本考試包括二個(gè)部分:詞語翻譯和日漢互譯??偡?50分。
I.詞語翻譯
1.考試要求
要求考生準(zhǔn)確翻譯中日文術(shù)語或?qū)S忻~。
2.題型
要求考生較為準(zhǔn)確地寫出題中的30個(gè)漢/日術(shù)語、縮略語或?qū)S忻~的對(duì)應(yīng)目的語。漢/日文各15個(gè),
每個(gè)1分,總分30分。考試時(shí)間為60分鐘。
II.日漢互譯
1.考試要求
要求應(yīng)試者具備日漢互譯的基本技巧和能力;初步了解中國和目的語國家的社會(huì)、文化等背景知識(shí);
譯文忠實(shí)原文,無明顯誤譯、漏譯;譯文通順,用詞正確、表達(dá)基本無誤;譯文無明顯語法錯(cuò)誤;日譯
漢速度每小時(shí)350-500個(gè)日語字漢譯日速度每小時(shí)150-250個(gè)漢字。
2.題型
要求考生較為準(zhǔn)確地翻譯出所給的文章,日譯漢為350-500個(gè)日語字,漢譯日為150-250漢字,各
占60分。
《日語翻譯基礎(chǔ)》考試內(nèi)容一覽表
序號(hào) 題型  題量 分值 時(shí)間
1 詞語翻譯 日譯漢 15個(gè)日文術(shù)語、縮略語或?qū)S忻~ 15 30
漢譯日 15個(gè)中文術(shù)語、縮略語或?qū)S忻~ 15 30
2 日漢互譯 日譯漢 兩段或一篇文章,350-500個(gè)日語字 60 60
漢譯日 兩段或一篇文章,150-250個(gè)漢字 60 60
共計(jì)     150 180
文章來源:浙江理工大學(xué)研究生官網(wǎng)
以上就是本篇的全部解答,如果你想學(xué)習(xí)更多考研相關(guān)知識(shí),歡迎大家前往高頓教育官網(wǎng)考研頻道!
相關(guān)閱讀