目前,2024華北水利水電大學研究生考試初試科目考試大綱已公布,為了方便各位同學復習,小編整理了2024華北水利水電大學357英語翻譯基礎考研大綱,不清楚該科目復習要點的同學快來看看吧!
24華北水利水電大學英語翻譯基礎考研大綱
  一、試卷分值及考試時間
  考試時間180分鐘(3個小時),滿分150分。
  二、考試基本要求
  《英語翻譯基礎》是翻譯碩士專業(yè)學位研究生入學考試的基礎課考試科目,意在考察考生:1.是否具備扎實的英漢兩種語言的基本功。2.是否具備一定的政治、經濟、法律和中外文化等方面的背景知識。3.是否具備一定的英漢/漢英轉換能力,英漢互譯實踐能力是否達到進入MTI學習階段的水平。
  三、試卷題型
  試題包括二個部分:句子翻譯和段落/篇章翻譯。
  1.句子翻譯
  要求考生能夠準確地理解并翻譯漢/英長句子。漢/英長句子各5個,每個3分,總分30分。
  2.段落/篇章翻譯
  要求考生具備一定的翻譯能力;熟悉中國和英語國家的社會文化背景知識;譯文忠實于原文,無明顯的誤譯、漏譯、錯譯等;譯文通順,用詞正確,表達基本無誤;譯文無語法錯誤。英譯漢速度每小時250-350個英語單詞,漢譯英速度每小時300-400個漢。其中,英譯漢與漢譯英題目各占60分。
  四、試卷內容及結構
  主要題型包括:
  1.長句翻譯:5個英文長句,每個3分,共15分;5個中文長句,每個3分,共15分。合計30分,占總分的20%。
  2.段落/篇章翻譯:1)英譯漢:1篇或2段英文文章,共60分;2)漢譯英:1篇或2段漢語文章,共60分,合計120分,占總分的80%。
  五、參考書目
  1.《漢英翻譯基礎教程》,馮慶華、陳科芳,高等教育出版社;
  2.《英漢翻譯基礎教程》,馮慶華、穆雷,高等教育出版社;
  3.《高級英漢翻譯理論與實踐》(第三版),葉子南,清華大學出版社;
  4.《中式英語之鑒》Joan Pinkham、姜桂華,外語教學與研究出版社。
  以上信息來源:華北水利水電大學研究生招生網。
  以上就是學姐為大家整理的【24華北水利水電大學357英語翻譯基礎考研大綱一覽!】的全部內容!想了解更多關于考研的相關信息,請關注高頓考研官網查詢,祝大家考研成功。
  另外,小編為考研的小伙伴們準備了豐富的學習資料,想要了解相關信息的考生可以點擊下方藍色小卡片免費獲取資料,或者咨詢右下角的老師哦~