2024山東大學(xué)357英語翻譯基礎(chǔ)考研大綱已公布!為了讓報(bào)考山東大學(xué)英語筆譯和英語口譯專業(yè)的同學(xué)們對于考試大綱都能有所了解,高頓小編整理了2024山東大學(xué)357英語翻譯基礎(chǔ)考研大綱的相關(guān)內(nèi)容,快來看看吧!
24山東大學(xué)357英語翻譯基礎(chǔ)考研大綱
  一、考試目的
  《英語翻譯基礎(chǔ)》是全日制英語翻譯碩士專業(yè)學(xué)位研究生入學(xué)考試的基礎(chǔ)課考試科目,其目的是考察考生的英漢互譯實(shí)踐能力是否達(dá)到進(jìn)入英語翻譯碩士學(xué)習(xí)階段的水平。
  二、考試性質(zhì)及范圍
  本考試是測試考生是否具備基礎(chǔ)翻譯能力的尺度參照性水平考試。考試范圍包括考生入學(xué)應(yīng)具備的基本英語詞匯量、語法知識(shí)以及多題材文本英漢雙語轉(zhuǎn)換的基本技能。
  三、考試基本要求
  1.具備一定的中外時(shí)政、經(jīng)貿(mào)、社會(huì)、文化、文學(xué)、法律、科技等方面的背景知識(shí)。
  2.具備扎實(shí)的英漢雙語基本功。
  3.具備較強(qiáng)的英漢雙語轉(zhuǎn)換能力。
  四、考試形式
  本考試以漢譯英為主,附以部分題材語料英譯漢題型。以題材不同的英、漢語文本為考題,重點(diǎn)考察考生的英漢雙語轉(zhuǎn)換能力。試題類型及分值參見“考試內(nèi)容一覽表”。
  五、考試內(nèi)容
  1.考試要求
  譯文忠實(shí)原文,無明顯誤譯、漏譯、語法錯(cuò)誤,符合目的語規(guī)范和表達(dá)習(xí)慣;譯文通順,用詞準(zhǔn)確,文風(fēng)一致;英譯漢速度每小時(shí)300-400單詞,漢譯英速度每小時(shí)200-300個(gè)漢字。
  2.題型
  3-5篇漢、英語文本,題材涉及時(shí)政、經(jīng)貿(mào)、社會(huì)、文化、文學(xué)、法律、科技等,總分150分??荚嚂r(shí)間為180分鐘。
《英語翻譯基礎(chǔ)》考試內(nèi)容一覽表
序號(hào) 題型 題量 分值 時(shí)間(分鐘)
1 英譯漢 1-2題,300-400單詞 50分 60
2 漢譯英 2-4題,400-600漢字 100分 120
共計(jì)     150分 180

  本文內(nèi)容整理于山東大學(xué)研究生招生信息網(wǎng)。
  關(guān)于2024山東大學(xué)357英語翻譯基礎(chǔ)考研大綱的內(nèi)容,小編就給大家簡單介紹到這里了。如果還有其他考研相關(guān)內(nèi)容想要了解的,就請登錄高頓考研頻道看看吧。
  小編為2024考研的小伙伴們準(zhǔn)備了豐富的學(xué)習(xí)資料,點(diǎn)擊下方藍(lán)色圖片即可領(lǐng)取哦~
考研基礎(chǔ)備考資料