上海師范大學(xué)考研交流群(添加進(jìn)群)686077717
上海應(yīng)用技術(shù)大學(xué)考研交流群(添加進(jìn)群) 733853983
英語(yǔ)長(zhǎng)難句學(xué)習(xí)是考研過(guò)程中必不可少的,該怎么學(xué)習(xí)呢?考生們一定不能忽略這塊兒的備考,上海高頓考研網(wǎng)給大家整理了長(zhǎng)難句解析內(nèi)容,每天給大家分享一個(gè)示例,大家可以參考學(xué)習(xí)。
考研英語(yǔ)長(zhǎng)難句學(xué)習(xí)
一、原文:
2017-Text2
第2段:①At issue is the TMT’s planned location on Mauna Kea,a dormant volcano worshiped by some Hawaiians as the piko,that connects the Hawaiian Islands to the heavens...
話題:莫納克亞山上的望遠(yuǎn)鏡紛爭(zhēng)
二、解析
1.分意群:
At issue is/the TMT’s planned location/on Mauna Kea,/a dormant volcano/worshiped by some Hawaiians/as the piko,//that connects the Hawaiian Islands/to the heavens.
在發(fā)行的是/TMT的計(jì)劃位置/莫納克亞山,/一個(gè)死火山//被一些夏威夷人尊敬/作為臍帶,/連接夏威夷島/到天堂。
2.定屬性、調(diào)語(yǔ)序:
①當(dāng)發(fā)現(xiàn)一個(gè)句子比較奇怪,與正常語(yǔ)序不同,可以考慮倒裝的可能;
At issue is the TMT’s planned location on Mauna Kea,與正常語(yǔ)序不同,be動(dòng)詞is前面的部分是一個(gè)介詞短語(yǔ),無(wú)法作主語(yǔ),be動(dòng)詞后面是一個(gè)名詞,可作主語(yǔ),所以正常語(yǔ)序是the TMT’s planned location on Mauna Kea is at issue;
②名詞+“,”+名詞,且第二個(gè)名詞后面沒(méi)有與之相匹配的謂語(yǔ)動(dòng)詞,第二個(gè)名詞為同位語(yǔ),是對(duì)第一個(gè)名詞的補(bǔ)充說(shuō)明;
Mauna Kea,a dormant volcano...,莫納克亞山,一個(gè)死火山(或加破折號(hào))......③“,”+同位語(yǔ)+“,”,兩個(gè)“,”之間的部分為插入語(yǔ),類似中文中的括號(hào)的作用,不影響逗號(hào)前后句子的連貫性,去掉插入語(yǔ)后完整的句子是:At issue is the TMT’s planned location on Mauna Kea that connects the Hawaiian Islands to the heavens;
④名詞+that從句,為定語(yǔ)從句,表示“......的”;
Mauna Kea that connects the Hawaiian Islands to the heavens,連接夏威夷島和天堂的莫納克亞山。
3.理翻譯:
難點(diǎn):At issue
?At issue,翻譯為“有爭(zhēng)議”。
三、理解
At issue is the TMT’s planned location on Mauna Kea,a dormant volcano worshiped by some Hawaiians as the piko,that connects the Hawaiian Islands to the heavens.
全句翻譯:爭(zhēng)議的焦點(diǎn)是TMT計(jì)劃建在莫納克亞山,莫納克亞山是一座休眠火山,被一些夏威夷人當(dāng)作是連接夏威夷群島和天堂的臍帶而敬拜
以上就是今日為大家分享的長(zhǎng)難句解析示例了,里面包括解析、分意群、定屬性、調(diào)語(yǔ)序等等,想了解更多英語(yǔ)長(zhǎng)難句示例,請(qǐng)關(guān)注我們,會(huì)持續(xù)為大家更新。